fbpx

Tone of voice; spreek je jouw potentiële klant aan met ‘jij’ of met ‘u’?

Noem je jouw potentiële klant ‘jij’ of ‘u’? Misschien heb je er niet eens bij nagedacht toen je jouw webteksten publiceerde. Ook ik stond er in eerste instantie niet bij stil. Toch is het goed om bewust te kiezen om óf formeel, óf informeel te schrijven. En – nog belangrijker – om de tone of voice te vinden die écht bij jou en jouw onderneming past.

tone of voice

Voordat ik mijn website publiceerde heb ik dagenlang geploeterd en gepuzzeld: hoe wil ik het design hebben, welke informatie moet er precies op en wat is een logische indeling? Eindelijk had ik alle pagina’s zoals ik ze wilde hebben. Dus… lanceren maar!

Als kersverse zzp’er had ik toch mooi even mijn eigen website gebouwd. Mega trots was ik. Tot het moment dat ik las over hoe belangrijk de tone of voice was in webteksten. Oeps… Daar bleek ik dus volledig aan voorbij te zijn gegaan! Ik heb de teksten zo snel als ik kon aangepast, van formeel naar informeel. Waarom? Dat leg ik je graag uit, zodat ook jij bewust kunt kiezen of je jouw klant met ‘jij’ of ‘u’ aanspreekt.

Waarom ik in eerste instantie mijn klant met ‘u’ aansprak.

Waarschijnlijk is het vooral een stukje opvoeding geweest: mijn vader juichte het altijd toe wanneer ik bijvoorbeeld een sollicitatiebrief had geschreven vol met plechtstatige termen. ‘Geachte heer/mevrouw’, daar begon het al mee. Hoe meer ambtelijke woorden er volgden, hoe mooier hij het vond. ‘Desalniettemin’, ‘mijns inziens’, ‘betreffende’, ‘tevens’… Het zat in mijn systeem om formeel te schrijven. Zo had mijn vader het ‘immers’ ook geleerd.

Toen ik mijn bedrijf startte vond ik een professionele indruk belangrijk. En ‘Klant is koning’ was (en is nog steeds) mijn uitgangspunt. En de koning spreek je niet met ‘je’ aan, dus waarom zou je niet voor ‘u’ kiezen? Veel netter, toch?

klant is koning

‘U’ is inderdaad netter. Maar formele taal is lang niet altijd wenselijker dan informele taal. Laat staan menselijker. En dáár ligt nu precies de kern!

Waarom ik mijn klant inmiddels aanspreek met ‘jij’.

Ik stelde mezelf de volgende drie vragen:

1. Welke schrijftoon past het beste bij mijn dagelijkse stemgeluid?
2. Welke tone of voice is gebruikelijk in mijn vakgebied?
3. Hoe zal een bezoeker mijn schrijftoon ervaren?

Ik besefte dat ik schriftelijk misschien wel geneigd was om formeel te schrijven, maar mondeling bijna altijd informeel heb gecommuniceerd. Inmiddels heb ik het formele taalgebruik zo goed als afgeleerd, om wollige teksten te voorkomen. Zie ook ‘Wollig taalgebruik (tot op zekere hoogte) vermijden’.

Ik wil dat mijn potentiële klant uit mijn webteksten kan halen met wie hij te maken heeft. En hem het gevoel geven dat hij me zonder hoogdravende taal mag benaderen. Dat bereik ik door de schrijftoon in mijn webteksten te matchen met mijn ‘echte’ stemgeluid. Het is menselijker en oprechter: tijdens een face-to-face meeting zou ik mijn klant ook niet ‘u’ blijven noemen.

Ook ben ik meer vanuit mijn potentiële klant gaan denken. Hij bezoekt mijn website niet om op een voetstuk te worden geplaatst. Nee, hij is op zoek naar iemand waarbij hij zich voldoende vertrouwd voelt om mee te kunnen sparren, om zijn wensen en ideeën zonder terughoudendheid uit te spreken.

Een vertrouwde, open communicatiesfeer komt de samenwerking en het eindresultaat van de opdracht altijd ten goede. Mijn klant met ‘u’ aanspreken draagt daar niet aan bij, in tegendeel. Bovendien is dit in mijn vakgebied ook helemaal niet zo gebruikelijk.

Formeel taalgebruik creëert in mijn geval dus alleen maar afstand, waar ik met informeel taalgebruik sneller een band opbouw met mijn potentiële klant. 

band met klant

Welke tone of voice past bij jou en jouw onderneming?

Twijfel jij of je jouw klant ‘jij’ of ‘u’ moet noemen? Stel jezelf dan dezelfde vragen.

1. Welke schrijftoon past het beste bij jouw dagelijkse stemgeluid?

Hoe communiceer jij in het dagelijks leven met bijvoorbeeld de postbode of de caissière van je favoriete supermarkt? Zeg je dan ‘je’ of ‘u’?

2. Welke tone of voice is gebruikelijk in jouw vakgebied?

Ben je advocaat, bakker, hoogleraar wiskunde, spiritueel coach, politicus? Elk vakgebied heeft zijn eigen manier van communiceren. (Hoewel sommigen het formele taalgebruik kunnen overdrijven, zie het fragment taalmissers in partijprogramma’s uit RTL Late Night en ‘Straattaal’ van van Kooten en de Bie.)

3. Hoe zal een bezoeker van je website jouw schrijftoon ervaren?

Welk beeld zal hij van jou krijgen als hij alleen op jouw taalgebruik afgaat? Klopt dit met wie je in werkelijkheid bent? En klopt het met hoe jij hem verderop in de samenwerking zal aanspreken?

BONUSTIP

Of je nu ‘jij’ of ‘u’ verkiest; voer jouw keuze consequent door!

Een klant zal er raar van opkijken als hij op de ene pagina met ‘je’ wordt aangesproken, en op de andere met ‘u’. Dat zorgt voor verwarring en komt niet professioneel over. Dit geldt natuurlijk ook in de overige communicatie met jouw (potentiële) klanten zoals nieuwsbrieven, blogs, etc.

Heb je iets gehad aan dit artikel? Wat is jouw ervaring rondom dit onderwerp? Laat het weten in een reactie!
 

Wil jij weten wat ik als tekstschrijver voor jou kan betekenen? Bijvoorbeeld met zakelijke teksten, schrijfcoaching of een manuscriptanalyse? Neem vrijblijvend contact op en je ontvangt binnen 48 uur een reactie.

Piya Huisman
Tekstbureau Pluym

Nooit meer een blog missen? Schrijf je hier in voor de nieuwsbrief!

Vind je dit artikel leuk?

Deel op Facebook
Deel op Twitter
Deel op Linkdin
Deel op Pinterest

laat een reactie achter